Por esto estamos aquí, de David Hammons, Abraham Cruzvillegas (tr)
David Hammons es un artista afroamericano, principalmente reconocido por “hacer cosas en las calles” de los alrededores de Brooklyn y Harlem, en Nueva York, que se sitúa a sí mismo en un punto entre el arte póvera y Marcel Duchamp. Hammons crea su obra a partir de los desperdicios y detritus de la vida de la comunidad afroamericana, tales como alas de pollo, botellas de licor Night Train, mechones de pelo rizado, corcholatas, etc. Sus ingeniosas y refinadas esculturas, así como sus instalaciones, performances e impresiones corporales se nutren de su visión crítica del racismo y los estereotipos culturales.
Este libro fue traducido por Abraham Cruzvillegas a partir de una lectura de los textos en voz alta. Reúne los ensayos que Tom Finkelpearl, Alanna Heiss, Kellie Jones y Robert Farris Thompson escribieron para el catálogo de la retrospectiva del artista en 1991, así como un breve texto de Lynne Cooke y una entrevista a Hammons de Louise Neri, publicados en la revista Parkett, en 1992.
“La audiencia del arte es la peor del mundo; está demasiado educada, es conservadora, le gusta criticar pero no entender, y nunca se divierte. ¿Por qué iba a perder mi tiempo actuando para esa audiencia? Es como meterse a la jaula de los leones, por eso rehúso lidiar con esa audiencia y prefiero actuar para la que encuentro en la calle. Esta audiencia es más humana y su opinión viene del corazón. No tiene ninguna razón para andarse con jueguitos, no tiene nada que perder, no tienen nada que ganar.” —DH.
–“Me gusta el tipo de cosas que me dice la gente cuando estoy clavando mis corcholatas o cuando vendo mis zapatos para muñecas. Como los organizo en patrones, a veces viene alguien y me dice: “Deberías dedicarte al arte” y yo respondo: “Ah… no lo había pensado.” –DH.